31 فروردین 1403 19 آوریل 2024
بی بدیل
برای شما
.
.
.
.
وضعیت کاربر
نام کاربر:
کاربر مهمان
ورود به سایت
عضويت در سایت
تبلیغات
خرید و فروش خودرو
آموزش سازمانی
آموزشگاه خیاطی
انتخابات مجلس ، کاندیدای مجلس
اویل چت
چگونه رمز دوربین مدار بسته را پیدا کنیم
خرید و فروش خودرو
دوره ICDL در تبریز
طراحی سایت
فیش حج
فیش حج
تعرفه تبلیغات
آموزش آشپزی
کیک و شیرینی
غذاهای فرنگی
غذاهای دریایی
غذاهای ساده
انواع خوراک
انواع خورش ها
ساندویچ ها
غذای کودکان
انواع سس ها
پلو ها
سالادها
مربا و کمپوت
آش ها
انواع کباب
غذاهای ایرانی
دسرها
انواع آبگوشت
انواع پیتزا
انواع دلمه و کوکو
خوراک مرغ
انواع سوپ
انواع ترشی ها
طنز و خنده
عکسهای خنده دار
کاریکاتور
آقایان و خانمها
مشکلات
مقالات طنز
حیوانات
عجایب
بچه ها
جوک
سوتی
اشعار طنز
پیامک
ورزش
کلیپ طنز
اشتراک RSS مطالب طنز
به جامعه مجازی بی بدیل بپیوندید...
ورود
ثبت نام
قرآن کریم
،
سوره
الإنشقاق
از نوع
مکی
، جزء
30
مشتمل بر
25
آیه
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ (1 )
هنگامی که آسمان شکافته شود.
When/if the sky/space split/cracked .
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2 )
و به فرمان حق گوش فرا دارد و البته سزد که فرمان او پذیرد.
And listened/heard (obeyed) to its Lord, and became certain/fact/deserved .
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3 )
و هنگامی که زمین وسیع و منبسط شود.
And when/if the earth/Planet Earth was extended/spread.
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4 )
و هر چه در درون دل پنهان داشته (از مردگان و گنجها و معادن) همه را به کلی بیرون افکند و تهی گردد.
And it threw what (is) in it, and became free.
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5 )
و به فرمان خدا گوش فرا دهد د البته سزد که فرمان او پذیرد (در آن هنگام قیامت بر پا شود).
And listened/heard (obeyed) to its Lord and became certain/fact/deserved .
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6 )
ای انسان البته با هر رنج و مشقت (در راه طاعت و عبادت حق بکوش که) عاقبت حضور پروردگار خود میروی.
You, you the human/mankind, that you truly are exerting/labouring/toiling to your Lord exertion/labour/toil, so you (are) receiving/meeting Him .
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7 )
اما آن کس که (در آن روز) نامه اعمالش به دست راست دهند.
So but who was given/brought his Book/judgment with his right (hand).
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8 )
آن کس بسیار حسابش آسان کنند.
So he will be counted/calculated (with an) easy account/calculation .
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9 )
و او به سوی کسان و خویشانش (در بهشت) مسرور و شادمان خواهد رفت.
And he returns to his family/people delighted/happy.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10 )
و اما آن کس که نامه اعمالش را از پشت سر (به دست چپ) دهند.
And but who was given/brought his Book/judgment behind his back .
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11 )
او بر هلاک خود آه و فریاد حسرت بسیار کند.
So he will call (for) destruction and grief .
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12 )
و به آتش سوزان دوزخ در افتد.
And he suffers/burns blazing/inflaming (punishment).
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13 )
که او میان کسانش بسیار مغرور و مسرور بود.
That he truly was in his family/people delighted/happy.
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ (14 )
و گمان کرد که ابدا (به سوی خدا) باز نخواهد گشت.
That he truly thought/assumed that (E) he will never/not return.
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15 )
بلی خدا به احوال و اعمال او کاملا آگاه است.
Yes/certainly, that truly his Lord was seeing/knowing with (of) him.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16 )
چنین نیست (که خدا از فعل مخلوقش آگه نباشد) قسم به شفق (و روشنی او وقت غروب، هنگام نماز مغرب).
So I do not swear/make oath with the twilight .
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17 )
و قسم به شب تار و آنچه در خود گرد آورده (و در دل شب خزیده و آرام گرفته).
And the night, and what carried/gathered/loaded.
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18 )
و قسم به ماه تابان هنگام بدر که تمام فروزان شود.
And the moon when/if it organized/evened/gathered .
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ (19 )
(قسم به این امور) که شما حوال گوناگون و حوادث رنگارنگ (از نخستین خلقت تا مرگ و برزخ و ورود به بهشت و دوزخ) خواهید یافت.
You will ride/embark (E) a stage/layer/cover from/of/on a stage/layer/cover (they move from one state to another i.e. birth to death).
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20 )
پس کافران از چه رو ایمان نمیآورند؟
So why (is it) for them, they do not believe?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21 )
و چون بر آنان آیات قرآن تلاوت شود سجده حق نمیکنند؟
And when/if the Koran is read on them they, they do not prostrate?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22 )
بلکه آن مردم کافر (قرآن خدا را) تکذیب میکنند.
But those who disbelieved they lie/deny/falsify.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23 )
و خدا به آنچه در دل پنهان میدارند (از خود آنها) داناتر است.
And God (is) more knowing with what they comprehend/perceive/accept .
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24 )
پس آنها را به عذاب دردناک (دوزخ) بشارت ده.
So announce good news to them with (of) a painful torture.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25 )
مگر آنان که ایمان آرند و نیکوکار شوند که آنها را اجری بی منّت و ثوابی بی نهایت (در بهشت جاودانی) خواهد بود.
Except those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them (is) a reward not obligated/interrupted
بازگشت به انتخاب سوره های قرآن کریم
تمام حقوق معنوی سایت
بی بدیل
طبق قوانین مالکیت معنوی محفوظ میباشد
درباره ما
پیشنهادات
تبادل لینک
سایت بی بدیل دات کام
،