05 اردیبهشت 1403 24 آوریل 2024
بی بدیل
برای شما
.
.
.
.
وضعیت کاربر
نام کاربر:
کاربر مهمان
ورود به سایت
عضويت در سایت
تبلیغات
خرید و فروش خودرو
آموزش سازمانی
آموزشگاه خیاطی
انتخابات مجلس ، کاندیدای مجلس
اویل چت
چگونه رمز دوربین مدار بسته را پیدا کنیم
خرید و فروش خودرو
دوره ICDL در تبریز
طراحی سایت
فیش حج
فیش حج
تعرفه تبلیغات
آموزش آشپزی
کیک و شیرینی
غذاهای فرنگی
غذاهای دریایی
غذاهای ساده
انواع خوراک
انواع خورش ها
ساندویچ ها
غذای کودکان
انواع سس ها
پلو ها
سالادها
مربا و کمپوت
آش ها
انواع کباب
غذاهای ایرانی
دسرها
انواع آبگوشت
انواع پیتزا
انواع دلمه و کوکو
خوراک مرغ
انواع سوپ
انواع ترشی ها
طنز و خنده
عکسهای خنده دار
کاریکاتور
آقایان و خانمها
مشکلات
مقالات طنز
حیوانات
عجایب
بچه ها
جوک
سوتی
اشعار طنز
پیامک
ورزش
کلیپ طنز
اشتراک RSS مطالب طنز
به جامعه مجازی بی بدیل بپیوندید...
ورود
ثبت نام
قرآن کریم
،
سوره
اللیل
از نوع
مکی
، جزء
30
مشتمل بر
21
آیه
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1 )
قسم به شب تار هنگامی که (جهان را در پرده سیاه) بپوشاند.
And/by the night when/if it covers/darkens .
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2 )
و قسم به روز هنگامی که روشن و فروزان گردد.
And/by the daytime when/if it uncovered/shined .
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (3 )
و قسم به مخلوقات عالم که خدا همه را جفت نر و ماده بیافرید.
And/by what (who) created the male and the female.
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4 )
(قسم به این آیات الهی) که سعی و کوشش شما مردم بسیار مختلف است (برخی بر صلاح و برخی بر فساد میکوشید).
That truly your striving/endeavor (is) separate/different (E) .
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5 )
اما هر کس عطا و احسان کرد و خدا ترس و پرهیزکار شد.
So but who gave/granted and feared and obeyed.
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6 )
و به نیکویی (یعنی به نعیم آخرت با هر خیر و سعادت که در قرآن بیان شده) تصدیق کرد.
And gave charity/confirmed with the best/most beautiful .
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7 )
ما هم البته کار او را (در دو عالم) سهل و آسان میگردانیم.
So We will ease him to the ease/prosperity.
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8 )
اما هر کس بخل ورزید و خود را (از لطف خدا) بی نیاز دانست.
And but who was stingy/miser and sufficed/availed .
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9 )
و نیکویی را تکذیب کرد.
And lied/denied/falsified with the best/most beautiful .
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10 )
پس به زودی کار او را (در دو عالم) دشوار میکنیم.
So We will ease him to the difficulty/hardship .
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11 )
و گاه عذاب و هلاکت داراییش وی را هیچ نجات نتواند داد.
And his property/possession/wealth does not enrich/suffice (replace) from him if he fell/was destroyed .
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12 )
و البته بر ماست که (خلق را) هدایت کنیم.
That truly on Us (is) the guidance (E).
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13 )
و ملک دنیا و آخرت از ماست (به هر که بخواهیم و صلاح دانیم میبخشیم).
And that truly for Us (is) the end (other life) (E), and the first/beginning.
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14 )
من شما را از آتش شعلهور دوزخ ترسانیدم و آگاه ساختم.
And so I warned you/gave you notice (of) a fire blazing/burning/inflaming.
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15 )
که هیچ کس در آن آتش در نیفتد مگر شقیترین خلق.
None roasts/suffers it except the most miserable/unhappy.
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16 )
همان کس که (آیات و رسل حق را) تکذیب کرد و روی از آن بگردانید.
Who lied/denied/falsified and turned away.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17 )
و اهل تقوا را از آن آتش دور سازند.
And the most fearing and obeying will be made to avoid it/be distanced from it.
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18 )
آن کس که مال خود را (به فقیران اسلام) به وجه زکات بدهد.
Who gives/brings his property/possession/wealth (and) purifies/corrects (himself).
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19 )
و حال آنکه هیچ کس بر وی حق نعمت ندارد تا به پاداش آن بدهد.
And (there) is not to anyone at Him from a blessing/goodness to be rewarded/reimbursed .
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20 )
(او احسان نکند) جز در طلب رضای خدای خود که برتر و بالاترین موجودات است.
Except wishing/desiring his Lord`s the highest`s/mightiest`s/most dignified`s face/front (path).
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21 )
و البته (در بهشت آخرت به آن نعمتهای ابدی) خشنود خواهد گردید.
And he/He will/shall (E) accept/approve.
بازگشت به انتخاب سوره های قرآن کریم
تمام حقوق معنوی سایت
بی بدیل
طبق قوانین مالکیت معنوی محفوظ میباشد
درباره ما
پیشنهادات
تبادل لینک
سایت بی بدیل دات کام
،