بی بدیل  - Bibadil
29 شهریور 1399   19 سپتامبر 2020
نام کاربر:
کاربر مهمان



به جامعه مجازی بی بدیل بپیوندید... ورود ثبت نام

  

قرآن کریم ، سوره اللیل

از نوع مکی ، جزء 30  مشتمل بر 21 آیه


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1 )
قسم به شب تار هنگامی که (جهان را در پرده سیاه) بپوشاند. And/by the night when/if it covers/darkens .

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2 )
و قسم به روز هنگامی که روشن و فروزان گردد. And/by the daytime when/if it uncovered/shined .

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (3 )
و قسم به مخلوقات عالم که خدا همه را جفت نر و ماده بیافرید. And/by what (who) created the male and the female.

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4 )
(قسم به این آیات الهی) که سعی و کوشش شما مردم بسیار مختلف است (برخی بر صلاح و برخی بر فساد می‌کوشید). That truly your striving/endeavor (is) separate/different (E) .

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5 )
اما هر کس عطا و احسان کرد و خدا ترس و پرهیزکار شد. So but who gave/granted and feared and obeyed.

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6 )
و به نیکویی (یعنی به نعیم آخرت با هر خیر و سعادت که در قرآن بیان شده) تصدیق کرد. And gave charity/confirmed with the best/most beautiful .

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7 )
ما هم البته کار او را (در دو عالم) سهل و آسان می‌گردانیم. So We will ease him to the ease/prosperity.

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8 )
اما هر کس بخل ورزید و خود را (از لطف خدا) بی نیاز دانست. And but who was stingy/miser and sufficed/availed .

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9 )
و نیکویی را تکذیب کرد. And lied/denied/falsified with the best/most beautiful .

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10 )
پس به زودی کار او را (در دو عالم) دشوار می‌کنیم. So We will ease him to the difficulty/hardship .

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11 )
و گاه عذاب و هلاکت داراییش وی را هیچ نجات نتواند داد. And his property/possession/wealth does not enrich/suffice (replace) from him if he fell/was destroyed .

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12 )
و البته بر ماست که (خلق را) هدایت کنیم. That truly on Us (is) the guidance (E).

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13 )
و ملک دنیا و آخرت از ماست (به هر که بخواهیم و صلاح دانیم می‌بخشیم). And that truly for Us (is) the end (other life) (E), and the first/beginning.

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14 )
من شما را از آتش شعله‌ور دوزخ ترسانیدم و آگاه ساختم. And so I warned you/gave you notice (of) a fire blazing/burning/inflaming.

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15 )
که هیچ کس در آن آتش در نیفتد مگر شقی‌ترین خلق. None roasts/suffers it except the most miserable/unhappy.

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16 )
همان کس که (آیات و رسل حق را) تکذیب کرد و روی از آن بگردانید. Who lied/denied/falsified and turned away.

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17 )
و اهل تقوا را از آن آتش دور سازند. And the most fearing and obeying will be made to avoid it/be distanced from it.

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18 )
آن کس که مال خود را (به فقیران اسلام) به وجه زکات بدهد. Who gives/brings his property/possession/wealth (and) purifies/corrects (himself).

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19 )
و حال آنکه هیچ کس بر وی حق نعمت ندارد تا به پاداش آن بدهد. And (there) is not to anyone at Him from a blessing/goodness to be rewarded/reimbursed .

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20 )
(او احسان نکند) جز در طلب رضای خدای خود که برتر و بالاترین موجودات است. Except wishing/desiring his Lord`s the highest`s/mightiest`s/most dignified`s face/front (path).

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21 )
و البته (در بهشت آخرت به آن نعمتهای ابدی) خشنود خواهد گردید. And he/He will/shall (E) accept/approve.
بازگشت به انتخاب سوره های قرآن کریم
تمام حقوق معنوی سایت بی بدیل طبق قوانین مالکیت معنوی محفوظ میباشد
درباره ما  پیشنهادات  تبادل لینک
سایت بی بدیل دات کام  ،  بی بدیل دات ایران
>