بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ (1 ) |
ما این قرآن عظیم الشأن را در شب قدر نازل کردیم. |
We (E) descended it in the predestined/destiny night .474 |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ (2 ) |
و چه تو را به عظمت این شب قدر آگاه تواند کرد؟ |
And what made you know/informed you what the predestined/destiny night (is)? |
|
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ (3 ) |
شب قدر از هزار ماه بهتر و بالاتر است. |
The predestined/destiny night (is) better than one thousand month (lunar months). |
|
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ (4 ) |
در این شب فرشتگان و روح (یعنی جبرئیل) به اذن خدا (بر مقام ولایت نبی و امام عصر علیه السّلام) از هر فرمان و دستور الهی نازل میشوند (و سرنوشت و مقدرات خلق را نازل میگردانند). |
The angels descend and the Soul/Spirit in it, by their Lord`s permission/pardon from every matter/affair. |
|
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ (5 ) |
این شب (رحمت و) سلامت و تهنیت است تا صبحگاه. |
Security/peace it is until the dawn`s ascent/rising . |
|