بی بدیل  - Bibadil
02 آذر 1404   23 نوامبر 2025
نام کاربر:
کاربر مهمان



به جامعه مجازی بی بدیل بپیوندید... ورود ثبت نام
انتظارها به پایان می‌رسد؛

نور و نخ هان کانگ در راه بازارهای جهانی

نور و نخ هان کانگ در راه بازارهای جهانی ترجمه انگلیسی کتاب «نور و نخ»، اولین اثر هان کانگ پس از کسب جایزه نوبل، در تاریخ ۲۴ مارس توسط پنگوئن رندم هاوس منتشر خواهد شد. این مجموعه شامل ۱۲ نوشته متنوع، از جمله شعر و متون منثور جدید، به همراه سخنرانی‌های کلیدی نویسنده در مراسم نوبل است.


پرده‌برداری از اولین اثر پس از نوبل: «نور و نخ» هان کانگ در راه بازارهای جهانی

انتظارها به سر می‌آید؛ جامعه ادبی جهان خود را برای انتشار ترجمه انگلیسی کتاب «نور و نخ» (Light and Thread)، اولین اثر هان کانگ، نویسنده برجسته اهل کره جنوبی، پس از دریافت جایزه نوبل ادبیات آماده می‌کند. انتشارات پنگوئن رندم هاوس اعلام کرده است که نسخه انگلیسی این مجموعه در تاریخ ۲۴ مارس به قفسه‌های کتابفروشی‌ها راه خواهد یافت و بار دیگر توجهات را به سمت این نویسنده با سبک خاص خود جلب خواهد کرد.
 

محتوای کتاب: از شعر تا سخنرانی‌های نوبل

کتاب «نور و نخ» که نسخه کره‌ای آن در آوریل گذشته منتشر شد، مجموعه‌ای کم‌حجم اما عمیق از ۱۲ نوشته متنوع است. این مجموعه شامل پنج قطعه شعر و چندین متن منثور جدید است که گستره‌ای از دیدگاه‌ها و احساسات نویسنده را در بر می‌گیرد. آنچه این اثر را برای خوانندگان بین‌المللی خاص‌تر می‌کند، گنجاندن سه نوشته کلیدی است که به‌طور مستقیم با مهم‌ترین لحظه زندگی حرفه‌ای هان کانگ یعنی دریافت جایزه نوبل ادبیات در دسامبر گذشته ارتباط دارند.
 
این سه متن نوبلی عبارتند از:
  • سخنرانی کامل «نور و نخ»: متنی که نویسنده در مراسم رسمی نوبل در استکهلم ایراد کرد و به احتمال زیاد، الهام‌بخش نام این مجموعه نیز بوده است.
  • سخنرانی پذیرش جایزه با عنوان «حتی در تاریک‌ترین شب»: این سخنرانی در ضیافت باشکوه پس از مراسم نوبل ارائه شد و معمولاً شامل بازتاب‌های شخصی‌تر و عمیق‌تر از سوی برنده است.
  • یادداشت «یک فنجان کوچک»: این یادداشت کوتاه به مناسبت اهدای یک فنجان چای به موزه جایزه نوبل نوشته شده و حسی از فروتنی و ارتباط شخصی با این افتخار بزرگ را منتقل می‌کند.

تیم مترجمان و اهمیت ترجمه

ترجمه این اثر ارزشمند از زبان کره‌ای بر عهده تیمی سه‌نفره و شناخته‌شده در زمینه ترجمه ادبیات کره‌ای قرار داشته است: مایا وست، ای. یاوون و پیج انیاه موریس. اهمیت این ترجمه در آن است که باید بتواند ظرافت‌های ادبی، احساسات قوی و لحن خاص هان کانگ را که اغلب به مسائل تاریخی، آسیب‌های روانی و بدن انسان می‌پردازد، به خوانندگان انگلیسی‌زبان منتقل کند. کیفیت ترجمه در آثار هان کانگ، مانند رمان‌های قبلی‌اش، همواره عامل حیاتی در موفقیت جهانی او بوده است.
 

جایگاه تاریخی هان کانگ در ادبیات نوبل

انتشار این کتاب بار دیگر توجهات را به جایگاه تاریخی هان کانگ در ادبیات نوبل جلب می‌کند. او صد و بیست و یکمین دریافت‌کننده این جایزه معتبر ادبی و تنها هجدهمین زنی است که از زمان تأسیس این جایزه در سال ۱۹۰۱، به این افتخار نائل آمده است. همچنین، هان کانگ پس از مو یان، نویسنده چینی که در سال ۲۰۱۲ این جایزه را کسب کرده بود، اولین برنده آسیایی در این بخش به شمار می‌رود. این افتخار نه تنها برای شخص او، بلکه برای ادبیات کره‌ای به‌عنوان یک جریان تأثیرگذار جهانی، اهمیت بسزایی دارد.
 
با توجه به عمق محتوای مرتبط با نوبل و ماهیت تلفیقی مجموعه که شعر و نثر را در بر می‌گیرد، انتظار می‌رود «نور و نخ» به‌عنوان یک اثر تأمل‌برانگیز و شاهدی بر مسیر افتخار نویسنده‌اش، با استقبال خوبی در بازارهای بین‌المللی مواجه شود.
 

نگاهی عمیق‌تر به کتاب «نور و نخ» (Light and Thread)

کتاب «نور و نخ» نه تنها اولین محصول ادبی هان کانگ پس از دستیابی به نوبل است، بلکه یک مجموعه تأملی و شخصی است که به نوعی پلی میان زندگی هنری و اعترافات فردی او می‌زند. این کتاب به دلیل ماهیت تلفیقی خود، که دربرگیرنده شعر و نثر است، از فرمت رمان‌های طولانی و داستانی پیشین او متمایز می‌شود و به خوانندگان اجازه می‌دهد تا نگاهی نزدیک‌تر به افکار نویسنده داشته باشند.
 
بخش مهمی از جذابیت این اثر برای مخاطبان جهانی در سه متنی است که مستقیماً به مراسم نوبل او پیوند خورده‌اند. سخنرانی «نور و نخ» که در آکادمی سوئد ایراد شده، احتمالاً به مضامین کلیدی آثار هان کانگ، مانند جستجو برای امید و معنا در دل تاریکی و رنج‌های انسانی (موضوعی که اغلب در رمان‌هایی چون گیاه‌خوار و اعمال انسانی دیده می‌شود) می‌پردازد. این سخنرانی‌ها معمولاً نه تنها بیانیه هنری نویسنده، بلکه بازتابی از نقش ادبیات در جامعه معاصر هستند. همچنین گنجاندن یادداشت «یک فنجان کوچک» نشان می‌دهد که نویسنده قصد دارد با لحنی فروتنانه و انسانی، مخاطب را به پشت صحنه بزرگترین افتخار خود ببرد و لحظات کوچک و شخصی این رویداد بزرگ را نیز ثبت کند.
 
در مجموع، «نور و نخ» چیزی فراتر از یک کتاب تازه است؛ این اثر به‌عنوان یک بیانیه پس از نوبل عمل می‌کند. انتشار آن یک نقطه عطف برای هان کانگ محسوب می‌شود، زیرا نشان می‌دهد که چگونه بزرگترین افتخار ادبی جهان بر دیدگاه، سبک نوشتار و انتخاب‌های هنری او تأثیر گذاشته است. برای طرفداران هان کانگ و پژوهشگران ادبی، این کتاب یک منبع ضروری برای درک عمیق‌تر ارتباط میان زندگی، هنر و شهرت جهانی این نویسنده است.
1404/09/01
20:39:33
5.0 / 5
8
تگهای مطلب: اثر , كتاب , جایزه , داستان
این مطلب بی بدیل را می پسندید؟
(2)
(0)
X
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۹ بعلاوه ۳
تمام حقوق معنوی سایت بی بدیل طبق قوانین مالکیت معنوی محفوظ میباشد
درباره ما  پیشنهادات  تبادل لینک
سایت بی بدیل دات کام  ،